Panorama Suizo 2/2023

SwissCommunity Descubra en nuestra edición online (www.revue.ch) los últimos comentarios sobre los artículos de “Panorama Suizo” y comparta en cualquier momento sus propios comentarios. Además, la plataforma de la comunidad de la Organización de los Suizos en el Extranjero (OSE) le permite participar en los debates abiertos o proponer nuevos debates. El enlace al foro de debate de Swisscommunity es el siguiente: members.swisscommunity.org/forum servación de los castañales responde a nuestra necesidad de estética y de vivir el paisaje. Como consecuencia del cambio climático, puede que los castaños se desplacen más hacia el norte. Como la producción de castañas abarca el período de agosto a diciembre, la transformación de los productos puede ser una fuente de ingresos suplementarios para quienes trabajan la tierra. Suiza sienta las bases para instalar parques solares en los Alpes HEINZ MANHART, FILIPINAS Otra mala decisión más. Sin hablar del aspecto estético, ¿quién mantendrá los paneles solares libres de nieve y hielo? ¿Cuánta energía se perderá en la distribución? En lugar de gastar el dinero en estropear las montañas, sería más sensato subvencionar instalaciones fotovoltaicas de particulares, para que la energía se produzca justo donde se requiere. Yo mismo tengo instalado un sistema solar sobre mi tejado. JACK BRUNNER, AUSTRALIA Esto destruirá la belleza de Suiza. ¿Y qué ocurrirá con los residuos de los paneles solares, cuando tengan que ser sustituidos? Vivo en Australia y soy totalmente autosuficiente gracias a la energía solar. Pero mis paneles están sobre mi propio tejado: ¡no destruyo la belleza natural, y tengo energía gratuita! Para Suiza, la energía nuclear habría sido una solución mucho más segura y económica. Pero ahora, la importa de Francia. ERICH SUTTER, EE. UU. / SUIZA El artículo no aborda la cuestión del almacenamiento de la energía solar. El sol solo La castaña, patrimonio cultural suizo SUSANNE BOOTS-NOEBEL, NUEVA ZELANDA El artículo sobre la castaña como patrimonio cultural me remontó a mi infancia. De niña, y también en mi adolescencia, los puestos de castañas en Zúrich eran algo muy ligado al otoño; nuestros padres nos hacían felices de vez en cuando comprándonos una bolsita llena de castañas humeantes. Llevo décadas viviendo en Nueva Zelanda, también feliz; pero cuando leo artículos sobre Suiza como este, me emociono y deseo poder volver a disfrutar del “olor a marroni” y degustar una bolsita de castañas calientes. LOUIS KRÄHENBÜHL, MÉXICO Me crie en Basilea, y aún recuerdo perfectamente a los vendedores de castañas, todos italianos. Una bolsa (o “gugge”, como se dice en alemán de Basilea) costaba en aquel entonces unos 40 céntimos suizos; solíamos reírnos cuando los vendedores gritaban, con su acento, “assi marroni” [“castañas calientes”]... DANIEL GILLIÉRON, CHENGDU, CHINA En materia de policultivo, al castaño le gusta la compañía del avellano, el roble, el aliso negro, el helecho, el arbusto de Érica, la retama, la madreselva, el rábano picante, la hiedra, el cacahuete y los hongos. La conEn debate: la castaña como parte del patrimonio suizo A veces son los pequeños e insignificantes detalles de la vida cotidiana los que se desvanecen cuando uno decide marcharse de su país. Por ejemplo, la imagen de las pintorescas barracas de los vendedores de castañas en el centro de la ciudad, el olor a castaña asada y las bromas de sus vendedores. Por tanto, no es sorprendente que hayamos recibido numerosos comentarios sobre el artículo dedicado a la cultura de la castaña, que hemos presentado en el último número de Panorama Suizo. Traducción del texto en romanche incluido en el artículo “La lengua exprés” (página 19). Debemos a Daniel Telli la traducción de este texto del alemán al romanche. “Crear palabras en romanche no es una actividad abstracta ni académica. Es importante que los usuarios y las usuarias puedan participar directamente en el Pledari Grond y, por ende, en la renovación de la lengua. Esto refuerza la sensación de que la lengua pertenece a todos los que la usan. El romanche no debe convertirse en una lengua artificial, sino seguir arraigado en la cotidianeidad moderna que evoluciona continuamente”. brilla de día. El almacenamiento de grandes cantidades de energía en baterías y en forma de hidrógeno sigue siendo un problema sin resolver. Elecciones 2023: cómo los grandes partidos se vuelven hacia la “Quinta Suiza” MICHEL GUIGNARD, FRANCIA Enhorabuena por este artículo, informativo y conciso. ¡Un tema que Panorama Suizo debe seguir de cerca! LUKAS EICHELE, FILIPINAS Cuando el sobre con las papeletas llegue a mi domicilio en Filipinas, ya habrán pasado las elecciones. Y nadie sabe por qué se volvió a suprimir el voto electrónico. 31 Panorama Suizo / Marzo de 2023 / Nº2

RkJQdWJsaXNoZXIy MjYwNzMx