La pesada carga de los agricultores suizos: su impotencia los obliga a levantar la voz Nemo gana el Festival de Eurovisión y reaviva el debate de género en Suiza Mirando al pasado: cómo era la revista hace 50 años Mirando al futuro: la gran encuesta a nuestros lectores JULIO 2024 Revista para la Quinta Suiza
Beyond borders. We remain the bank close to you for the Swiss abroad. We offer you professional, personalised support that is subject to the highest quality standards. © pexels.com Servicios consulares dondequiera, fácilmente accesible en sus teléfonos celulares www.fdfa.admin.ch Rio de Janeiro (2023) © pexels.com Servicios consulares dondequiera, fácilmente accesible en sus teléfonos celulares www.fdfa.admin.ch Rio de Janeiro (2023) Disfrute de “Panorama Suizo” en un formato claro —también offline— en su tableta o smartphone. La app para hacerlo es gratuita y no lleva publicidad. La encontrará introduciendo el término de búsqueda “Swiss Review” en su tienda de aplicaciones. Leer bajo las palmeras. PANORAMA SUIZO La pesada carga de los agricultores suizos: su impotencia los impele a levantar la voz Nemo gana el Festival de Eurovisión y reaviva el debate de género en Suiza Mirando al pasado: cómo era “Panorama Suizo” hace 50 años Mirando al futuro: la gran encuesta a nuestros lectores JULIO 2024 Revista para la Quinta Suiza © pexels.com Your donation can help a young Swiss Abroad to strengthen their connection with their home country by attending one of our holiday camps and having an unforgettable experience. Discounts are available for financially disadvantaged participants. Scan this QR code to make a donation for the Youth Service. Support a young Swiss Abroad Our partners:
¡Cierre de redacción! Todo está listo para este número. O, mejor dicho, casi todo: aunque el plazo está a punto de vencer, nos falta... la foto de portada. Tiene que ser algo relacionado con la actual situación de los agricultores suizos, ya que ellos protagonizan la presente edición. En primavera salieron a protestar por las calles, con sus imponentes tractores. A todas luces, estaban muy enojados. Entonces, ¿qué ponemos en la portada? ¿Agricultores suizos enfurecidos al volante de sus tractores, llevando a cabo protestas perfectamente ordenadas? ¿O exuberantes praderas, con vacas pastando? ¿O la típica imagen de la campiña suiza, con un tractor que tira de un arado y traza un hermoso surco, con los Alpes como telón de fondo? ¿O quizá deberíamos mostrar a los agricultores furibundos, armados con sus amenazantes pulverizadores de pesticidas? ¿O los típicos rebaños de vacas suizas, adornadas con flores? ¿O una granja industrial de engorde de cerdos? Nuestra dificultad para encontrar una ilustración adecuada es sintomática. En Suiza, todos nos consideramos un poco como agricultores. Y estamos muy familiarizados con esa imagen de la Suiza rural que suelen presentar las postales. Muchos de nosotros incluso poseemos potentes vehículos todoterreno, como si tuviéramos que salir en cualquier momento para ver qué pasa en los prados. Pero al mismo tiempo, ya no sabemos a ciencia cierta quiénes son los agricultores suizos, ni a qué se dedican exactamente. A pesar de que son ellos quienes modelan el paisaje suizo, su número se va reduciendo día a día: en la actualidad, solo el 2 % de la población sigue trabajando en una explotación agrícola. Nuestro dosier “Tema clave” (páginas 4-7) describe el estado de ánimo que allí prevalece. Por fin, ya tenemos la ilustración que tanto hemos buscado: la portada de Panorama mostrará al hijo de un granjero que intenta mover una enorme paca de heno. Esta imagen, además de simbolizar la ardua labor de los agricultores, refleja la visión romántica e idealizada que tenemos del campo, ya que el 98 % de nosotros no somos granjeros: así es como nos gustaría ver las cosas, porque nos recuerda un poco a los viejos tiempos. Sin embargo, los agricultores suizos de hoy ya no mueven sus pacas de heno a mano; recorren el campo al volante de sus potentes tractores, con los cuales a veces también incursionan en las ciudades… para protagonizar protestas y hacer oír su voz. MARC LETTAU, REDACTOR JEFE 4 Tema clave Los agricultores suizos se sienten impotentes, a pesar de su poderoso grupo de presión en el Parlamento 9 Noticias El veredicto del TEDH: motivo de regocijo para las “abuelitas defensoras del clima”, y de enfado para los políticos 11 Suiza en cifras El corredor Dominic Lobalu pulveriza un récord suizo de hace cuarenta años 12 Cultura Nemo gana Eurovisión 2024 para Suiza 14 Visto Einsiedeln, un pueblo con gran efervescencia teatral desde hace cien años 18 Política Rotundo rechazo de los electores suizos a dos propuestas para combatir los elevados costes de salud 20 A título personal La gran encuesta de “Panorama Suizo”: ¡Queremos conocer su opinión! “Panorama Suizo” está de fiesta: la revista cumple cincuenta años 25 Literatura Robert de Traz creó el mito del suizo en el extranjero 26 Reportaje Campo (TI): de pueblo floreciente a pueblo fantasma 33 Noticias del Palacio Federal La Guardia Suiza, símbolo de las relaciones entre el Vaticano y Suiza Nosotros, los agricultores Foto de portada extraída de “Landwirtschaft Schweiz”, del fotógrafo zuriqués Markus Bühler, 2014, editorial AS. “Panorama Suizo”, revista informativa para la “Quinta Suiza”, es editada por la Organización de los Suizos en el Extranjero Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 3 Editorial Sumario Photo: Keystone
4 Poderosos lobbies vs. agricultores impotentes El lobby de los agricultores es uno de los grupos de interés más influyentes dentro del Parlamento Federal. Los agricultores reciben cuantiosas subvenciones. Sin embargo, salen a la calle para protestar contra la política agraria. ¿A qué se debe esta contradicción? Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 Tema Clave
5 JÜRG STEINER Aunque Lohnstorf se encuentra a menos de media hora en automóvil del Palacio Federal de Berna, el paisaje alrededor de este pueblo no podría ser más rural. En un día despejado se divisan a lo lejos los emblemáticos montes Eiger, Mönch y Jungfrau, que se alzan majestuosos sobre unos campos de cultivo perfectamente alineados. La fértil vega de Gürbetal, donde se encuentra Lohnstorf, es conocida en toda Suiza por su cultivo intensivo de col blanca: estamos en Chabisland, el “país de la col”. Urs Haslebacher nos espera en el balcón de su granja, en la ladera de la montaña que domina el pueblo. El camino hasta su granja es empinado y sinuoso. Haslebacher y su familia dirigen una gran explotación porcina: tienen unos 3 000 cerdos y emplean a 15 personas. Haslebacher ha comprado una segunda granja en el valle y también alquila apartamentos en varios edificios de su propiedad. Además, participa en la política local, como representante de la UDC. Desde 2023 funge como Presidente del municipio de Thurnen, al que pertenece Lohnstorf. Urs Haslebacher irradia la energía de un emprendedor que advierte oportunidades en todas partes y ve los obstáculos como un reto. Sin embargo, este año ha añadido otra ocupación a su ya variada cartera profesional: ahora también se ha dedicado a organizar protestas de agricultores. La angustia existencial de los agricultores En febrero y marzo, cientos de agricultores suizos se subieron a sus tractores tras su jornada laboral o durante los fines de semana, se dirigieron a los puntos de encuentro regionales preestablecidos y se reunieron junto a sus vehículos estacionados en pleno campo, para expresar su profunda frustración: por unos ingresos demano bloquear el tráfico con sus columnas de tractores. Y desde principios de verano, periodo de intensa actividad en el campo, ningún agricultor ha emprendido una protesta. Agudos conflictos de intereses Urs Haslebacher no es de esos que siempre andan quejándose. Tampoco es de los que temen por su sustento. Y, sin embargo, puede utilizar su propio ejemplo para mostrar qué es lo que lleva incluso a alguien como él a las barricadas: la enorme brecha entre las expectativas sociales y la realidad económica. Así lo explica Urs Haslebacher, basándose en su propio caso: hace más de veinte años, el gobierno federal quería que los granjeros dieran prioridad al bienestar de sus cerdos construyendo corrales con espacio al aire libre. La idea era que los supermercados le pagaran un franco adicional por cada kilo de carne de cerdo. Hizo la inversión de buena fe. Pero como los sistemas de cría de cerdos al aire libre generan mayores emisiones de amoníaco, Haslebacher no tardó en recibir críticas por parte de los ecologistas. Y el franco adicional por kilo se redujo pronto a unos pocos céntimos, incluso antes de que se amortizaran los nuevos establos. Los consumidores no suelen ser conscientes de las incongruencias de su comportamiento: “No estoy culpando a nadie”, dice Haslebacher. “Pero si la gente vota a favor de las iniciativas ecológicas un día y, al siguiente, compra carne barata de importación, esto nos impide a nosotros planificar con seguridad y nos pone en un aprieto”. Es inaceptable que las explotaciones agrícolas tengan que cargar con el peso de estos conflictos de intereses sin resolver, prosigue Haslebacher. Esta es, en última instancia, la razón por la que los agricultores están tan molestos. Y en esto coinciden “Si la gente vota a favor de las iniciativas ecológicas un día y, al siguiente, compra carne barata de importación, esto nos pone en un aprieto” Urs Haslebacher organizó protestas de agricultores. Foto Keystone siado bajos, por la excesiva burocracia, por el comportamiento contradictorio de los consumidores... y por lo poco valorados que están. La Unión Suiza de Campesinos apoyó su descontento por medio de una petición escrita, a favor de la cual recogió 65 000 firmas en poco tiempo y que presentó al Consejo Federal, así como a los minoristas Coop, Migros, Aldi y Lidl. No cabe duda de que los agricultores suizos se enfrentan a graves problemas. De las 250 000 granjas que había antaño en Suiza hoy solo quedan 48 000. Cada semana desaparecen en promedio diez explotaciones agrícolas. La angustia existencial es parte del día a día de los casi 150 000 agricultores que aún quedan en Suiza. Urs Haslebacher coordinó las protestas en su zona del cantón de Berna, pasando mucho tiempo con su smartphone para seguir las noticias. A diferencia de las protestas de agricultores en Francia o Alemania, en Suiza las concentraciones nunca se salieron de control. Haslebacher siempre instó a sus colegas a que tuvieran cuidado de Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 Frustrados trabajadores del agro: protesta de agricultores durante la primavera de 2024, en un campo cerca de Uster (ZH). Foto Keystone
Mientras que los agricultores solo representan un 2 % de la población activa, alrededor de una sexta parte de los parlamentarios de Berna proceden del sector agrícola. todos, aunque discrepen en otras cuestiones, divididos como están entre grandes explotaciones industriales, explotaciones ecológicas y explotaciones de montaña. Sin embargo, resulta sorprendente, al menos a primera vista, que los agricultores suizos manifiesten su descontento tomando las calles con sus relucientes tractores. Y es que, a diferencia de otros países, gozan de una considerable influencia en ese centro del poder político que es el Parlamento Federal. El lobby de los agricultores Aunque la agricultura desempeña un papel marginal en la economía suiza y genera tan solo el 0,6 % del producto interior bruto, este sector recibe apoyo y protección como ningún otro. Se le destinan miles de millones de francos. Baste citar dos cifras particularmente elocuentes: cada año, res del paisaje. Esta iniciativa ha sido calificada de “extrema” por la Unión Suiza de Campesinos. La contrapropuesta del Consejo Federal ya ha sido bloqueada en el Parlamento por el lobby de los agricultores, orquestado por Ritter. Una montaña de burocracia Sin embargo, a pesar de esta habilidad estratégica en el Parlamento Federal, los agricultores se ven sometidos a una presión cada vez mayor. Es difícil hacerse una idea global de su situación. Los problemas de una explotación de alto rendimiento totalmente mecanizada en la meseta central no son los mismos que los de una pequeña granja de montaña. De lo que no cabe duda, es que los agricultores trabajan de sol a sol y ganan poco. Según las encuestas, trabajan en promedio más de 50 horas semanales y ganan menos de 20 francos por hora. Así pues, muchas familias campesinas caminan por la cuerda floja: viven en la granja que tal vez compraron a buen precio a sus padres, y no pagan alquiler. Pero sus escasas ganancias no les permiten invertir: si tienen que renovar sus instalaciones, esto puede significar el cierre definitivo de su empresa. Su situación se agrava aún más por el hecho de que cada vez dedican más tiempo al papeleo, en lugar de dedicarlo a la agricultura. Incluso la que el lobby de los agricultores se ha consolidado a nivel nacional desde las últimas elecciones de otoño de 2023: esto resulta especialmente paradójico cuando se sabe que el número de explotaciones está en constante descenso. Mientras que los agricultores solo representan un 2 % de la población activa, alrededor de una sexta parte de los parlamentarios de Berna proceden del sector agrícola, es decir, son ellos mismos agricultores o representantes de agricultores. El Consejero Nacional Markus Ritter (Centro), Presidente de la Unión Suiza de Campesinos, es uno de los diputados más influyentes. En 2022 dio un golpe maestro al forjar una alianza con las principales asociaciones empresariales, con lo que se aseguró su apoyo en la lucha contra las iniciativas populares de izquierdas que desean obligar a los agricultores a adoptar prácticas más ecológicas. La próxima confrontación tendrá lugar el fin de semana electoral del 22 de septiembre de 2024, cuando se someta a votación la iniciativa sobre biodiversidad, promovida por los Verdes y los protecto2 800 millones de francos en subvenciones medioambientales se pagan directamente a los agricultores con cargo a las arcas públicas. Segundo dato: derechos de importación por valor de unos 3 000 millones de francos anuales protegen al sector agrícola suizo de la competencia extranjera. Entre otros motivos, este proteccionismo es posible debido a Ya se trate de remotas explotaciones familiares o de granjas industriales de engorde: por término medio, los agricultores suelen trabajar mucho y ganar poco. Fotos Keystone Consumidores exigentes: ¿están dispuestos también ellos a pagar precios justos? Foto Keystone Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 6 Tema Clave
gante agrícola Fenaco, entre otros. De ahí que este también se beneficie como proveedor del sistema de subvenciones agrícolas. Por otro lado, los precios a los que los agricultores venden a los distribuidores o a supermercados como Migros y Coop son demasiado bajos, y esto obliga a los campesinos a compensarlos con los fondos estatales que, en realidad, están destinados a cumplir los requisitos ecológicos. Algunos de los miembros más críticos del lobby agrícola han identificado el problemático papel que desempeñan la agroindustria y los supermercados. Uno de ellos es Kilian Baumann, Consejero Nacional de los Verdes y Presidente de la Asociación Nacional de Pequeños Agricultores, quien a menudo adopta un punto de vista diferente al de la Unión Suiza de Campesinos. Baumann critica la creciente carga administrativa y los bajos precios al productor, pero también el “fracaso de la política agraria que se viene aplicando desde hace varios decenios”, de la que la Unión de Campesinos es en parte responsable. Para Baumann, Unión Suiza de Campesinos, la fuerza política detrás de la multimillonaria financiación del sector agrícola, admite que el apoyo financiero ha generado una montaña de burocracia casi imposible de entender y que urge “racionalizar y simplificar”. Las normas y leyes que regulan los flujos financieros ocupan miles de páginas, y los trámites de autorización y control son sumamente engorrosos. Atrapados entre proveedores y compradores A pesar de esta evidente pérdida de eficiencia, lo cierto es que la Confederación canaliza cada vez más dinero hacia cada vez menos agricultores. Entonces, ¿por qué sus cuentas están cada vez más en números rojos? ¿Y por qué se está incumpliendo el objetivo básico de elevar la autosuficiencia neta de Suiza en productos agrícolas por encima del 50 %? A este respecto, Patrick Dümmler, economista del think tank liberal “Avenir Suisse”, señala que los agricultores dependen demasiado de las subvenciones. Considera que hay demasiado dinero en el sistema, en lugar de demasiado poco. El problema, según Dümmler, es que los agricultores “están atrapados entre proveedores y compradores”. Si bien es cierto que los agricultores reciben subvenciones, las utilizan para comprar semillas, fertilizantes, piensos y maquinaria al giLa Confederación canaliza cada vez más dinero hacia cada vez menos agricultores. Entonces, ¿por qué sus cuentas están cada vez más en números rojos? ¿Y por qué se está incumpliendo el objetivo de elevar la autosuficiencia de Suiza? está claro que el lema promovido por el Estado, de “cada vez más producción, en forma cada vez más intensiva y en explotaciones cada vez más grandes”, conduce a un callejón sin salida. La agricultura intensiva provoca la contaminación por nitrógeno de las aguas subterráneas y el agua potable, mientras que el uso de pesticidas favorece la pérdida de biodiversidad. La difícil situación de los agricultores, opina Baumann, no se debe en absoluto a la nueva legislación verde. Al contrario, urge adoptar normas medioambientales más estrictas. La producción de alimentos está sujeta al mercado, mientras que la ecología está regulada por el Estado. Las subvenciones son medidas destinadas a corregir los mecanismos del mercado. En estas aguas turbias se encuentran los agricultores suizos. Y a pesar del poderoso lobby agrícola, se sienten impotentes. “En otoño volveremos a hacer balance”, dice Urs Haslebacher. Si nada mejora, él y sus colegas volverán a sus tractores. La próxima protesta podría llevarlos hasta el Palacio Federal de Berna. Además de a los agricultores, las subvenciones también benefician a los fabricantes de fertilizantes y piensos, así como a los comerciantes minoristas. Fotos Keystone La agricultura intensiva y altamente mecanizada conduce a un callejón sin salida, advierten los políticos ecologistas. Foto Keystone Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 7
Con modestos avances concluyó la Conferencia sobre la Paz en Ucrania, celebrada en Suiza La Conferencia sobre la Paz en Ucrania, celebrada los días 15 y 16 de junio de 2024 en el lujoso complejo turístico de Bürgenstock, a orillas del Lago de los Cuatro Cantones, se considera el mayor acontecimiento diplomático jamás patrocinado por nuestro país. A iniciativa de Suiza se reunieron las delegaciones de más de noventa naciones, entre ellos los Jefes de Estado de Alemania, Francia, Reino Unido, Italia, Canadá, España, así como la Vicepresidenta de Estados Unidos, Kamala Harris. Incluso antes de la conferencia, la Presidenta de la Confederación, Viola Amherd, y el Ministro de Asuntos Exteriores, Ignazio Cassis, anfitriones del encuentro, moderaron las expectativas (y cambiaron el nombre de la cumbre: de “Conferencia de Paz” a “Conferencia sobre la Paz en Ucrania”). La declaración final al menos adoptó una postura muy clara al referirse a “la guerra de Rusia contra Ucrania”, designando así expresamente a Rusia como país agresor. Asimismo, pidió que se respetara la soberanía de Ucrania y que se pusiera a salvo la central nuclear de Zaporiyia, en peligro por la guerra. Calificó de inaceptables los ataques a las exportaciones ucranianas de cereales, ya que la seguridad alimentaria “no debe convertirse bajo ningún concepto en un arma”. La Presidenta de la Confederación, Viola Amherd, concluyó: “Hemos conseguido lo que debía conseguirse”. Inmediatamente después de la conferencia, los observadores políticos consideraron que Suiza había sufrido una especie de revés como anfitrión y actor diplomático, ya que no todas las delegaciones aceptaron firmar el documento final. Doce de los países participantes se negaron a hacerlo, entre ellos la India, Indonesia, México, Arabia Saudí y Sudáfrica. Debido a que han conservado intactas sus relaciones con Rusia, algunos de estos países podrían desempeñar un papel mediador. De hecho, justo antes de la reunión se especuló con la posibilidad de que Arabia Saudí organizara una conferencia de seguimiento, con la participación de Rusia. Sin embargo, las declaraciones finales dejaron esta posibilidad sin concretar. (MUL) El documento final de la Conferencia (en inglés): www.revue.link/summit Suiza incrementa su presupuesto militar La decisión del Consejo Federal de asignar más fondos a las Fuerzas Armadas suizas se relaciona claramente con la agresión rusa a Ucrania. En febrero, el Gobierno presentó un paquete de medidas por un total de más de 30 000 millones de francos para los próximos cuatro años. En junio, el Consejo de los Estados anunció su intención de incrementar el presupuesto militar de forma más rápida y significativa, hasta alcanzar unos 4 000 millones de francos. Además, quiere que se destinen más fondos para adquirir más pronto sistemas de defensa antiaérea. Si la mayoría del Consejo de los Estados logra imponerse, gran parte de este gasto adicional procederá de recortes en la ayuda al desarrollo. Sin embargo, aún no hay nada decidido, pues el acuerdo todavía tiene que pasar por el Consejo Nacional. (MUL) Mustafa Atici Es el primer miembro del gobierno cantonal de Basilea-Ciudad que posee antecedentes migratorios. Mustafa Atici nació en Turquía en 1969 y llegó a Suiza siendo un estudiante de 23 años. En Basilea, este kurdo turco encontró un nuevo hogar, fundó una familia y, tras estudiar Economía, montó un negocio de restauración. Sus locales de kebab son muy conocidos en toda la ciudad, hasta en el estadio de fútbol de St. Jakob. Los días de partido, este aficionado declarado del FC Basilea no falta a la cita. En 2001, Mustafa Atici se afilió al Partido Socialista Suizo (PSS) y, tres años después, ingresó en el Parlamento Cantonal, donde pasó casi catorce años en política. Llegó al Consejo Nacional en 2019, pero no logró ser reelegido en 2023. Esta primavera ganó por primera vez un mandato gubernamental en su cantón de origen, lo que calificó como un “éxito de la diversidad”, pues “un Mustafa ya no tiene por qué llamar la atención en Basilea”. El hecho es que este cantón urbano se caracteriza por su elevada proporción de personas de origen inmigrante. Atici, que nunca dudó en nacionalizarse, anima a los demás a seguir su ejemplo: “Vivimos y trabajamos aquí, por lo que nos corresponde participar en la toma de decisiones”. Como Director de Educación se propone seguir promoviendo la integración. Cuando era diputado, luchó por que los hijos de inmigrantes aprendieran la lengua nacional antes de empezar la escuela. El propio Atici habla alemán con acento claramente extranjero, pero se toma con calma las críticas por su imperfecto dominio del alemán. Le preocupa más la hostilidad que le granjeó su origen durante la campaña electoral: era la primera vez que se encontraba con tanto odio en veinte años de política, según declaró en entrevistas. Le dolió, porque se siente patriota: “Amo Basilea y amo Suiza”. THEODORA PETER Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 8 Selección Noticias
CHRISTOF FORSTER Fue todo un éxito para estas incansables activistas: a principios de abril de 2024, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) falló a favor de las “abuelitas defensoras del clima”. “Esto es lo máximo a lo que podíamos aspirar, algo que no nos atrevíamos a creer”, declaró Rosmarie Wydler-Wälti a la televisión suiza SRF en cuanto se dio a conocer la sentencia. El proyecto de las “Klimaseniorinnen” fue promovido y financiado por Greenpeace. Los jueces de Estrasburgo sentenciaron que Suiza estaba violando los derechos humanos de las abuelas por no haber hecho lo suficiente para combatir el calentamiento global, fundamentándose en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH) que garantiza el derecho al respeto de la vida privada y familiar. El Tribunal amplió este artículo de modo que incluyera la protección del clima. Los Estados, dictaminó el TEDH, deben tomar las medidas apropiadas para evitar que la temperatura global alcance un nivel que tenga consecuencias graves e irreparables para los derechos humanos. El triAlegría entre las abuelas, conmoción entre los políticos El fallo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos a favor de las “abuelitas defensoras del clima” ha suscitado gran controversia en Suiza. En Europa, animará a las organizaciones ecologistas a presentar demandas similares contra sus respectivos gobiernos. bunal consideró que había habido “lagunas críticas” en el establecimiento del marco normativo suizo; por ejemplo, las autoridades no habían cuantificado los objetivos nacionales de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero sobre la base de un presupuesto de carbono. Además, Suiza no había alcanzado sus anteriores objetivos de reducción de CO2. Un precedente a nivel europeo Esta sentencia sienta un precedente en Europa: es la primera vez que un tribunal transnacional reconoce directamente un derecho humano a la protección del clima. Los 46 Estados del Consejo de Europa podrían ahora ser requeridos por sus ciudadanos para revisar y, en caso necesario, ampliar su política climática con el fin de proteger los derechos humanos. Los jueces de Estrasburgo no dijeron qué implica concretamente la sentencia para Suiza. No es tarea del Tribunal dictar a Suiza la forma en que debe alcanzar sus objePara las abuelas activistas (aquí Rita Wydler-Wälti con Greta Thunberg), la sentencia del TEDH representa “lo máximo”. Para los políticos suizos, en cambio, es motivo de acalorada controversia. Foto Keystone Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 9 Noticias
El Tribunal se extralimita en sus competencias al pasar por encima de la legislación nacional, e incluso de las decisiones que emanan de la democracia directa de un país. Brigitte Pfiffner, ex Jueza Federal no habría frenado el aumento global de las temperaturas, ya que su cuota en las emisiones mundiales de CO2 es demasiado reducida. Algunos temen que la sentencia conduzca a trivializar y politizar los derechos humanos. Utilizar garantías de derechos humanos jurídicamente vinculantes para resolver cuestiones tan controvertidas como la protección del clima, significa usarlas como herramientas políticas. Pero también hay otras opiniones al respecto. Así, para el experto en derecho público Markus Schefer, residente en Basilea, la sentencia sobre el clima constituye una “evolución lógica” de la jurisprudencia anterior. Los derechos fundamentales consagrados en el CEDH se formulan deliberadamente de forma abierta para garantizar su protección a largo plazo, declaró Schefer a NZZ am Sonntag. Los tribunales tienen la importante tarea de aplicar la ley ante las nuevas amenazas que puedan surgir. Pero la sentencia también podría provocar el efecto inverso y debilitar la política de protección climática: algunos electores podrían rechazar futuras iniciativas a favor del clima, no por lo que realmente está en juego, sino por el afán de enviar una señal de rechazo a la influencia de los “jueces extranjeros”. En otro ámbito, la sentencia de Estrasburgo podría tener el efecto colateral de mermar aún más las ya de por sí delicadas perspectivas de que Berna alcance un acuerdo institucional con la UE. De hecho, la sentencia ha causado conmoción en Berna. Por ejemplo, las comisiones de asuntos jurídicos de ambas cámaras del Parlamento han instado al Consejo Federal a que no aplique la sentencia, algo sorprendente por parte de políticos electos en un país que se rige por el Estado de Derecho. De cara al futuro, es probable que otras organizaciones europeas de protección del medio ambiente se sientan alentadas por la sentencia de Estrasburgo y lleven sus propios casos climáticos ante el TEDH. Esto se debe a que la sentencia garantiza a las asociaciones y organizaciones el acceso a la justicia en materia climática. Así, el grupo ecologista Deutsche Umwelthilfe cree que su demanda contra el gobierno alemán, que llevó al TEDH en 2022, tiene ahora posibilidades reales de prosperar. tivos climáticos. Ahora corresponde a la Confederación tomar medidas para una mayor protección climática y presentarlas al Comité de Ministros del Consejo de Europa, encargado de supervisar la aplicación de las sentencias en cada Estado miembro. Como primer paso, las abuelas activistas exigen ahora al Consejo Federal que encargue un análisis científico de los objetivos climáticos de Suiza, teniendo en cuenta el presupuesto nacional de CO2 y el presupuesto mundial restante de CO2. Duras críticas al TEDH Sin embargo, la sentencia del Tribunal no solo ha provocado regocijo y satisfacción; también ha sido objeto de duras críticas, incluso entre quienes están a favor de una mayor protección del clima: entre ellas, la ex Jueza Federal Brigitte Pfiffner, miembro del Partido Verde. En una entrevista concedida al diario SonntagsZeitung, Pfiffner declaró que el Tribunal se extralimita en sus competencias al pasar por encima de la legislación nacional, e incluso de las decisiones que emanan de la democracia directa de un país. Con ello, Pfiffner aludía al referendo de 2021, en el que los electores rechazaron la Ley de CO2 que, entre otras disposiciones, habría introducido un impuesto sobre los billetes de avión. En su opinión, el Tribunal está interfiriendo en la política nacional, en lugar de ajustarse al texto del Convenio. La ex Jueza Federal también declaró que los jueces no habían explicado adecuadamente por qué un grupo de la sociedad civil (las KlimaSeniorinnen) tenía de repente derecho a demandar, ni qué derechos humanos se habían violado específicamente. Además, criticó Pfiffner, el Tribunal tampoco demostró de forma convincente que la política climática suiza había menoscabado el derecho de este grupo de personas a la intimidad y a la vida familiar, como estipula el artículo 8 del CEDH. En cuanto a la posible existencia de un nexo causal entre las lagunas de la política climática suiza y el aumento de las temperaturas y las olas de calor a las que se refieren las demandantes, el Tribunal no profundizó en el asunto. Un Estado solo puede considerarse responsable de tales daños, dijo Pfiffner, si las autoridades competentes hubiesen tenido una posibilidad real de cambiar el resultado o mitigar los efectos adversos adoptando medidas razonables. Sin embargo, aunque Suiza hubiese reducido a cero sus emisiones de gases de efecto invernadero, ello Para profundizar en el tema: Retrato de la activista climática Rosmarie Wydler-Wälti, en www.revue.link/climatica Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 10 Noticias
Dejó a todos atrás en una nube de polvo... 12:50,9 A sus 69 años, el mediofondista y atleta olímpico Markus Ryffel sigue siendo toda una leyenda en Suiza. Su récord nacional de 5 000 metros parecía hecho para la eternidad. Pero ahora, cuarenta años después, Dominic Lobalu ha rebajado este récord en 16 segundos, hasta situarlo en 12:50,9 minutos. En jerga deportiva: ha quedado pulverizado el récord de Ryffel. 65 274 Mientras Lobalu se entrena, corre y bate récords, la inmensa mayoría de los suizos persigue un récord completamente distinto, con muy poco movimiento, en su mismo puesto de trabajo. En Suiza se trabaja una media de 65 274 horas a lo largo de la vida: mucho más que en Francia (55 620), Alemania (53 098) o Luxemburgo (51 859), por ejemplo. Fuente: Eurostat, OCDE 1,39 ¿Con estas 65 274 horas de trabajo, ¿queda tiempo en Suiza para la vida familiar? La tasa de natalidad ha descendido a tan solo 1,39 hijos por mujer, la más baja de los últimos veinte años. La población de cualquier país envejece y disminuye si su tasa de natalidad desciende por debajo de 2,1, a no ser que se compense por la inmigración. Acabamos de conocer a un inmigrante: Dominic Lobalu. Fuente: Oficina Federal de Estadística 180 000 Después del trabajo, toca hacer limpieza en casa, con o sin la ayuda de los hijos. Siempre hay algo que desempolvar. Especialmente el 30 de marzo de 2024, cuando una nube de 180 000 toneladas de polvo, procedente del Sáhara, se cernió sobre Suiza. Todo el país quedó envuelto en una luz de color ámbar. ¿A quién le toca quitar tanto polvo? Es una pregunta que atormenta incluso a los periodistas... www.revue.link/arena Fuente: SRF Meteo 3 000 Pocos días después de este nuevo récord de 5 000 metros, Dominic Lobalu, de 25 años, batió también el récord suizo de los 3 000 metros. La historia detrás de la historia: Lobalu, originario de Sudán del Sur, encontró refugio en Suiza. Y cuenta: “Crecí como refugiado. Ser refugiado es mi identidad. Y mi objetivo es ganar una medalla... para todos los refugiados”. www.dominiclobalu.ch 3,7 Hablando de trabajo, cabe señalar que la tasa de desempleo en Suiza es bastante baja: 3,7 %. Quienes buscan trabajo suelen encontrarlo. El problema actual es más bien la falta de personal cualificado. Fuente: Oficina Federal de Estadística CIFRAS RECOPILADAS POR MARC LETTAU “Panorama Suizo”, revista para la “Quinta Suiza”, aparece en su 49.° año con seis números anuales en los idiomas alemán, francés, inglés y castellano, en 13 ediciones regionales y con una tirada total de 431 000 ejemplares (incluidos 253 000 electrónicos). Las noticias regionales de “Panorama Suizo” se publican cuatro veces al año. La responsabilidad respecto del contenido de los anuncios y suplementos publicitarios la asumen solo los anunciantes. Sus contenidos no reflejan imperativamente la opinión de la redacción ni de la organización editora. Las suizas y los suizos residentes en el extranjero e inscritos en una representación consular suiza reciben gratuitamente la revista. Otros interesados pueden suscribirse abonando una tasa anual de CHF 30.– en Suiza y CHF 50.– en el extranjero. VERSIÓN ONLINE www.revue.ch DIRECCIÓN EDITORIAL Marc Lettau, Jefe de Redacción (MUL) Stéphane Herzog (SH) Theodora Peter (TP) Susanne Wenger (SWF) Paolo Bezzola (PB, representante del DFAE) COMUNICADOS OFICIALES DEL DFAE La sección “Noticias del Palacio Federal” se publica bajo la responsabilidad de la Dirección Consular, Departamento de Innovación y Cooperación, Effingerstrasse 27, 3003 Berna, Suiza. kdip@eda.admin.ch | www.eda.admin.eda ASISTENTE DE REDACCIÓN Nema Bliggenstorfer (NB) TRADUCCIÓN SwissGlobal Language Services AG, Baden DISEÑO Joseph Haas, Zúrich IMPRESIÓN Vogt-Schild Druck AG, Derendingen EDITORA “Panorama Suizo” es editado por la Organización de los Suizos en el Extranjero (OSE). Sede de la editora, la redacción y la administración publicitaria: Organización de los Suizos en el Extranjero, Alpenstrasse 26, 3006 Berna. revue@swisscommunity.org Tel. +41 31 356 61 10 Datos bancarios: CH97 0079 0016 1294 4609 8 / KBBECH22 CIERRE DE LA PRESENTE EDICIÓN 10 de junio de 2024 CAMBIOS DE DIRECCIÓN Favor de comunicar cualquier cambio de dirección a su embajada o consulado. La redacción no tiene acceso a su dirección ni a sus datos administrativos. Aviso legal Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 11 Suiza en cifras
MARKO LEHTINEN Nemo está en boca de todos. Pero Nemo no contesta. Sin embargo, nos hubiera gustado intercambiar unas palabras con Nemo: ni con “él”, ni con “ella”, sino con “Nemo”, porque Nemo es una persona no binaria, es decir, no se define ni como hombre ni como mujer, y no usa ningún pronombre. Así que nos hubiera gustado hablar con Nemo sobre su triunfo en Malmö, sobre el impacto que este tendrá en su carrera y su vida, y especialmente sobre qué significa este triunfo para las personas no binarias en Europa. ¿Supondrá esta victoria un importante punto de inflexión? ¿Se convertirá Nemo en una especie de Greta Thunberg del movimiento queer? Por el momento, Nemo no concede entrevistas. Se concentra totalmente en “su proceso creativo y en las próximas actuaciones en vivo”, comenta la discográfica Universal Music, solicitando comprensión. Lo entendemos perfectamente: después de semejante éxito, una estrella emergente tiene que serenarse y dejar que se calme el revuelo creado en torno a su persona. Nemo lo hace en el supuesto anonimato de Berlín, su ciudad de adopción: allí es donde se ha establecido este talentoso personaje nacido en Biena hace 25 años con el nombre de Nemo Mettler. Nemo aprendió a tocar el violín, el piano y la batería a temprana edad, y recibió una sólida formación de canto ¿Quo vadis, Nemo? Nemo es la primera personalidad no binaria de la historia que gana el Festival de Eurovisión y, además, representando a Suiza. ¿Se convertirá ahora Nemo en la máxima figura de la comunidad queer en toda Europa? ¿Y está Nemo realmente a las puertas de una carrera mundial, como no pocos predicen? durante su infancia. Su primera actuación importante tuvo lugar en Biena, a la edad de diez años: interpretó a Papageno en “La flauta mágica”. Tras este debut en la música clásica, pasó al mundo de los musicales. A los 13 años, protagonizó la obra “Ich war noch niemals in New York” [“Nunca estuve en Nueva York”] y se dedicó a la música de Udo Jürgens. Pero fue en el hip-hop donde encontró su verdadera identidad. Nemo, a quien el público seguía identificando a la sazón como un hombre, se abrió paso a golpe de rap en los corazones de ese mundillo, logrando un auténtico éxito con el single “Du” en 2017, que le mereció cuatro Swiss Music Awards. Más tarde, Nemo decidió abandonar Suiza Durante su actuación en el Festival de Eurovisión de este año, Nemo cantó y bailó sobre un disco giratorio. Desde luego, todo salió bien para el artista en Malmö. Fotos Keystone Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 12 Cultura
que sería esencial para la siguiente etapa de una carrera. Israel en 1978 y 1979, o Ucrania tras la invasión rusa en 2022, no ganaron porque tuvieran la mejor canción. Incluso la victoria de Conchita Wurst para Austria, en 2014, fue sobre todo simbólica: diez años antes que Nemo, la victoria fue atribuida a la drag queen que encarnaba la discriminación sufrida por su orientación sexual. Por tanto, es legítimo preguntarse si Nemo habría ganado el concurso si se hubiese identificado como hombre o mujer y si la canción no hubiese tratado específicamente sobre su salida del armario como persona no binaria. Una carrera mundial, pues, no está a la vuelta de la esquina. Queda por saber si Nemo desempeñará un papel destacado en la comunidad queer. En Suiza, su victoria en Malmö ha suscitado un animado debate sobre las personas no binarias en la sociedad. Desde Eurovisión, Nemo ha hecho campaña a favor del reconocimiento oficial de un tercer género, desencadenando un debate político sobre el tema. Incluso está prevista próximamente una reunión con el Consejero Federal Beat Jans. Y en televisión, políticos de izquierda y derecha debatieron recientemente sobre el tema. Sería interesante saber si Nemo se considera el nuevo icono de la comunidad queer; y si eso es lo que realmente desea, o si prefiere centrarse en la música. El tiempo –o quizá la próxima entrevista con Nemo– nos lo dirá. y mudarse a una gran ciudad. La gran liberación de Nemo ocurrió en Berlín, cuando salió del armario declarándose persona no binaria, seis meses antes del Festival de Eurovisión. Y ahora ¿qué? Tras su triunfo en Malmö, los medios de comunicación se apresuraron a augurarle una “carrera mundial”; sin embargo, es poco probable que esto ocurra. “The Code”, sin duda, es una buena canción; pero por muy original que sea su mezcla de estilos, entre drum’n’bass, hip-hop, pop y música clásica, por muy impresionante que sea la voz de Nemo en el estribillo y por muy conmovedor que sea su texto autobiográfico sobre ser queer (“I went to hell and back, to find myself on track”), la canción no deja de ser, a fin de cuentas, un poco estereotipada. No cabe duda de que fue escrita en un “campamento de composición”, en colaboración con creadores tan reconocidos como Benjamin Alasu, Lasse Nymann y Linda Dale, y fue ajustada desde el principio a un formato idóneo para convertirse en un éxito. De ahí que esta canción, aunque indudablemente es obra de Nemo, también sea fruto de una especie de “receta”: nada para la eternidad. El hecho de que casi ningún ganador o ganadora de Eurovisión lograra realizar una carrera internacional también habla en contra de este pronóstico. Las pocas excepciones son bien conocidas: hace cincuenta años, el grupo Abba ganó el “Grand Prix Eurovision de la Chanson” representando a Suecia, mientras que la canadiense Céline Dion lo hizo por Suiza en 1988, convirtiéndose posteriormente en una estrella mundial. Los demás ganadores se hundieron en el olvido tan rápidamente como habían surgido, haciendo carrera como mucho en su propio país. Además, la elección del ganador de Eurovisión suele obedecer ante todo a motivos políticos o sociales, y no es realmente un reconocimiento musical, lo La canción ganadora encierra un mensaje político: Nemo se define como persona no binaria. Video: www.revue.link/nemo Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 13
En 1924 se celebraron las primeras representaciones al aire libre del “Gran Teatro del Mundo” de Einsiedeln; aquí, el personaje del “Mundo”, rodeado por los “espíritus de la tierra”. Fotos Welttheater Einsiedeln Hasta la fecha son actores y actrices aficionados del pueblo de Einsiedeln quienes interpretan los papeles de la obra. Arriba: escenografía del año 1960. Abajo: durante los ensayos para las representaciones de 1981. Fotos Welttheater Einsiedeln, Keystone Desde principios de milenio, la obra ha sido reinterpretada por autores suizos contemporáneos: en 2007 se presentó por segunda vez desde 2000 la versión de Thomas Hürlimann en el escenario de la abadía. Arriba: “die Welt” [“el Mundo”], una mujer vestida de rojo. Izquierda: los protagonistas de la obra. Fotos Welttheater Einsiedeln, Keystone En 1981, la gran P de “Pax” enmarcaba el escenario. Fotos Welttheater Einsiedeln Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 14 Visto
Un pueblo en plena efervescencia: El “Gran Teatro del Mundo” de Einsiedeln celebra su centenario Desde 1924 se celebra frente a la iglesia abacial de Einsiedeln el “Welttheater”, una representación al aire libre inspirada en el “Gran teatro del mundo” del poeta barroco español Pedro Calderón de la Barca. Son autores contemporáneos quienes, en las últimas décadas, han reinterpretado este auto sacramental de cuatro siglos de antigüedad. Este año se representa una versión del escritor suizo Lukas Bärfuss. En el espectáculo participan 500 aficionados del pueblo de Einsiedeln. Continúa en la página 16 En 2013, el autor Tim Krohn recurrió al ejemplo de la ingeniería genética para ilustrar la codicia y la intervención humana en la creación. Fotos Welttheater Einsiedeln, Keystone En 2024, las mujeres protagonizan el Gran Teatro del Mundo. El escritor Lukas Bärfuss aborda las cuestiones existenciales que plantea el auto sacramental de Calderón: ¿Cuál es mi papel en la vida? ¿Qué es una buena vida? Fotos Welttheater Einsiedeln Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 15
THEODORA PETER El escenario de Einsiedeln es único. El atrio de la abadía, cercado de pórticos (el segundo atrio más grande de Europa, después de la Plaza de San Pedro, en Roma), es el lugar ideal para acoger “El Gran Teatro del Mundo”. Justo detrás se yergue la impresionante fachada de la iglesia barroca. La abadía de Einsiedeln es el centro de peregrinación más importante de Suiza: la Virgen Negra de la Capilla de la Misericordia atrae cada año a cientos de miles de creyentes. En 1917, un científico local descubrió que la plaza de la abadía había sido diseñada según las leyes de la acústica, por lo que sería especialmente adecuada para representaciones teatrales. El abad benedictino autorizó entonces la escenificación de “obras espirituales”, y la elección recayó en un auto sacramental español: “El gran teatro del mundo”, escrito en la década de 1630 por el poeta barroco Pedro Calderón de la Barca. Este auto trata de la existencia humana, representada en forma de obra de teatro. Los papeles son asignados por un “Autor”, que a su vez encarga al “Mundo” que escenifique la obra. Entre las figuras simbólicas figuran el Rico, el Pobre, el Rey, el Labrador, así como la Hermosura, la Discreción y la Ley de Gracia. Durante cincuenta años, “El gran teatro del mundo” se representó en Einsiedeln, en la versión alemana de Joseph von Eichendorff, cercana al original. En 1970, por primera vez, surgieron protestas: la gente empezó a desaprobar la imagen anticuada de un orden social impuesto por Dios, que cimenta las estructuras de poder en lugar de cuestionarlas. Cuestiones existenciales Tuvieron que pasar otros treinta años para que los organizadores decidieran modernizar la obra. Para las temporadas de 2000 y 2007 se encargó una nueva interpretación al escritor suizo Thomas Hürlimann, que en su día había asistido a la escuela de la abadía. Desde entonces, el Teatro del Mundo de Einsiedeln ha ido acogiendo temas de actualidad: en la temporada de 2013, el autor Tim Krohn tomó el ejemplo de la ingeniería genética para centrar la obra en la intervención del hombre en la creación y su búsqueda de perfección. La versión más reciente, aplazada de 2020 a 2024 debido a la pandemia de coronavirus, se debe a Lukas Bärfuss. Este galardonado autor es uno de los exponentes más incisivos de la literatura suiza contemporánea y un agudo observador de la evolución social. Bärfuss recoge las preguntas existenciales que plantea el auto de Calderón: “¿Cuál es mi papel en la vida? ¿Por qué estoy dispuesto a dar la vida? ¿Qué es una buena vida?”. Estas preguntas tienen eterna validez, aunque su resonancia en la sociedad actual ha cambiado. Hace cuatrocientos años, el destino del individuo estaba más o menos sellado desde su nacimiento: quien nacía pobre, seguía siéndolo, y lo único que podía esperar era un destino mejor en el más allá. “Hoy, la persona ilustrada puede aspirar a trazar su propio rumbo en la vida”. En la versión de Bärfuss, una mujer –Emanuela– encarna a todos los personajes de Calderón. De labradora pasa a reina, luego pierde el poder y cae en la miseria, antes de volverse a levantar y, finalmente, abandonar este mundo a avanzada edad. Un proyecto social que involucra a todo el pueblo El elenco de Einsiedeln está formado por unos 250 actores y actrices aficionados, que actúan como protagonistas o figurantes. Otras 250 personas trabajan entre bastidores. “Todo el pueblo está involucrado, de una forma u otra”, afirma James Kälin, Presidente de la Asociación “Welttheatergesellschaft”. “Mis padres me inculcaron la pasión por el teatro desde mi más tierna infancia”, afirmó Kälin en una entrevista radiofónica. Ya de niño actuaba en la plaza de la abadía, haciendo de ángel cantor, mientras su padre interpretaba uno de los papeles principales, el del Pobre. Su madre era la encargada de la guardarropía, como antes lo había sido el abuelo. Otras familias de Einsiedeln también han participado en la representación al aire libre durante generaciones. Por su parte, el Director Livio Andreina, cocreador del espectáculo 2024 junto con Lukas Bärfuss, alaba el “increíble entusiasmo de los participantes”. Lo que se crea en Einsiedeln es único en Suiza, declaró Andreina al periódico local: “Es mucho más que una obra de teatro; es un proyecto social que involucra a todo el pueblo”. El monasterio benedictino, de cuya buena voluntad depende la producción desde hace cien años, también está representado en el comité de la compañía teatral. En los primeros tiempos, los monjes componían la música para “El Teatro del Mundo” de Calderón; pero desde principios de siglo esta tarea se ha venido encomendando a músicos laicos. Sin embargo, en las representaciones de 2000 y 2007, un monje participó en la representación de la obra: el padre Kassian Etter, fallecido en 2009, es el único miembro de la comunidad monástica que ha subido al escenario hasta ahora. El poeta barroco español Pedro Calderón de la Barca (1600-1681) escribió el auto sacramental “El gran teatro del mundo” para el Corpus Christi. En 2024, el escritor suizo Lukas Bärfuss (*1971) presenta en Einsiedeln una interpretación contemporánea del “Gran teatro del mundo”. De auto sacramental a obra didáctica moderna “El Gran Teatro del Mundo” de Einsiedeln se representará hasta el 7 de septiembre. www.welttheatereinsiedeln.ch Bibliografía (en alemán): Einsiedler Welttheater. Lukas Bärfuss. Editorial Rowohlt, 2024. 100 Jahre Welttheater in 100 Geschichten. Walter Kälin. Schwyzer Heft Nr. 115, 2024. Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 16 Visto
17 EVELINE RUTZ Para tener derecho al seguro médico obligatorio, lo determinante es el país de residencia, y no la nacionalidad. Quien vive en Suiza debe estar asegurado en Suiza; quien emigra debe asegurarse en el país de acogida. Esta norma no se aplica a quienes se trasladan de Suiza a un Estado miembro de la UE o de la AELC, en virtud de los acuerdos bilaterales firmados con estos países. Tampoco se aplica a los funcionarios públicos adscritos a un puesto en el extranjero. Sin embargo, sí se aplica a quienes se establecen en terceros países, por ejemplo en Sudamérica o Asia. Estas personas deben contratar un seguro público en el país de acogida, o bien un seguro privado. “Esto es injusto”, declara la Consejera Nacional Elisabeth Schneider-Schneiter. “Muchos de estos emigrantes llevan años pagando el seguro médico en Suiza y, en algunos casos, apenas lo han aprovechado”. Ser aceptado en el seguro básico del nuevo país de residencia es caro y, además, no siempre es posible. Esto es especialmente cierto en el caso de las personas mayores y con enfermedades previas, a las que incluso los seguros privados solo admiten con ciertas reservas. Esto puede tener graves consecuencias, dice Schneider-Schneiter: “En el peor de los casos, estos pacientes no recibirán atención médica”. En algunos países solo se puede recibir atención médica si se presenta una tarjeta de asegurado, afirma Ariane Rustichelli, Directora de la Organización de los Suizos en el Extranjero (OSE). “Esto es inaceptable y da lugar a situaciones dramáticas”. No es raro que los pacientes en situación de poder ser trasladados regresen a Suiza. En cuanto vuelven a vivir allí, se benefician de los servicios que prestan las aseguradoras nacionales. Muchos de los aproximadamente 290 000 suizos que residen fuera de la UE/AELC tienen ya una edad avanzada, en la que aumentan los problemas de salud; muchos carecen de seguridad económica. “Han emigrado porque les resulta demasiado caro vivir en Suiza”, afirma la Directora de la OSE. Para una persona mayor, subraya Ariane Rustichelli, no es fácil arreglárselas en un nuevo país. La actual normativa del seguro médico dificulta aún más este proceso. Suiza, en cambio, sale ganando, “entre otras cosas, porque ya no se aplican las reducciones de primas”. El principio territorial supone ciertas desventajas, confirma Willy Oggier, experto en economía sanitaria. En Brasil y Tailandia, por ejemplo, los suizos residentes en el extranjero no tienen acceso al seguro público básico. En estos países, contratar un seguro privado solo es posible con cier- “En el peor de los casos, los enfermos no recibirán atención médica” Quien emigra a un país fuera de la UE/AELC no puede seguir cubierto por el seguro médico en Suiza… y corre peligro de quedar entre la espada y la pared. Ariane Rustichelli, Directora de la OSE, afirma que Suiza se beneficia de la asistencia médica prestada en el extranjero, “entre otras cosas, porque ya no se aplican las reducciones de primas”. La situación actual es “injusta” para muchos emigrantes, considera la Consejera Nacional Elisabeth Schneider-Schneiter: “Llevan años pagando el seguro médico en Suiza”. ción y presentara soluciones. Ella ha enviado una propuesta en este sentido: los emigrantes deberían recibir atención médica en su país de residencia, porque “si menos expatriados se ven obligados a regresar, eso beneficiará a las aseguradoras suizas, permitiéndoles ahorrar dinero”. Ariane Rustichelli también aboga por un debate político. “Un análisis de la situación actual sería un buen punto de partida”, considera. Por su parte, la OSE ha entablado negociatas reservas. Las ofertas suelen ser limitadas: por ejemplo, están reservadas a los menores de setenta años y suelen requerir un chequeo médico previo, por lo que se aplican restricciones para las enfermedades existentes. Ofrecer pólizas para la tercera edad no suele ser atractivo para las aseguradoras de salud: “Es un mercado poco rentable”. Para la política del Centro Schneider-Schneiter sería conveniente que el Consejo Federal analizara la situaciones con varias compañías de seguros médicos para ampliar la oferta de productos privados y mejorar las condiciones. Según Willy Oggier, habría que contemplar soluciones colectivas para determinados países o regiones. Las aseguradoras podrían establecer requisitos unificados en forma de contratos marco y, por ejemplo, fijar recargos por enfermedades preexistentes. “Esto mejoraría de inmediato la cobertura del seguro, al menos en ciertos casos”, afirma. Modificar la legislación por la vía política es mucho más complicado, ya que el Gobierno actualmente no ve ninguna necesidad de actuar. Sin embargo, Schneider-Schneiter se muestra confiada: “Mi propuesta cuenta con amplio respaldo y tiene muchas probabilidades de ser aceptada”. Texto de la propuesta: www.revue.link/essf Panorama Suizo / Julio de 2024 / Nº4 Política
RkJQdWJsaXNoZXIy MjYwNzMx